English-Portuguese Biomedical Translation Task Using a Genuine Phrase-Based Statistical Machine Translation Approach

نویسندگان

  • José Aires
  • José Gabriel Pereira Lopes
  • Luís Gomes
چکیده

Our approach to produce translations for the ACL-2016 Biomedical Translation Task on the English-Portuguese language pair, in both directions, is described. Own preliminary tests results and final results, measured by the shared task organizers, are also presented.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Statistical Phrase-based Machine Translation: Experiments with Brazilian Portuguese

Statistical approaches have recently emerged as the main paradigm in Machine Translation (MT) research. In previous work we have shown that results of a simple statistical word-based MT system may be highly comparable to those produced by a rule-based approach for closely-related languages such as Brazilian Portuguese and European Spanish. In this work we take the discussion one step further an...

متن کامل

Factored Translation between Brazilian Portuguese and English

Factored translation is an extension of the state-of-theart phrase-based statistical machine translation (PB-SMT). The main difference in factored translation approach is that a word is not only a token (its surface form) but a vector composed of different information such as lemma, part-of-speech or morphologic/syntactic tags. In this paper we present some experiments carried out to train and ...

متن کامل

The Karlsruhe Institute for Technology Translation System for the ACL-WMT 2010

This paper describes our phrase-based Statistical Machine Translation (SMT) system for the WMT10 Translation Task. We submitted translations for the German to English and English to German translation tasks. Compared to state-of-the-art phrase-based systems we preformed additional preprocessing and used a discriminative word alignment approach. The word reordering was modeled using POS informat...

متن کامل

An Empirical Study of the Impact of Idioms on Phrase Based Statistical Machine Translation of English to Brazilian-Portuguese

This paper describes an experiment to evaluate the impact of idioms on Statistical Machine Translation (SMT) process using the language pair English/BrazilianPortuguese. Our results show that on sentences containing idioms a standard SMT system achieves about half the BLEU score of the same system when applied to sentences that do not contain idioms. We also provide a short error analysis and o...

متن کامل

The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2014

This paper describes the statistical machine translation (SMT) systems developed at RWTH Aachen University for the German→English translation task of the ACL 2014 Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014). Both hierarchical and phrase-based SMT systems are applied employing hierarchical phrase reordering and word class language models. For the phrase-based system, we run dis...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016